Странности
Wakai Kami часть 61
Как только барьер рассеялся, девчата бросились меня перевязывать, пока я не истекла кровью. Лани, в два прыжка оказавшись рядом, со злобным шипением и слезами на гла ...
Wakai Kami часть 60
— Ступай домой, Стампи. Живых мертвецов, больше нет и опасность тебе не грозит, - кладу руку на плечо ликану, опустившись рядом с ним на колени.
— Нету дома... Сжёг ...
— Нету дома... Сжёг ...
Wakai Kami часть 59
Не знаю, чего мне больше хотелось: Сулу расцеловать или отхлестать по её довольной моське. Глядя в этот момент на демонессу я даже немного засомневалась в том, что о ...
Wakai Kami часть 58
Проходит почти четверть часа, но мы всё ещё сидим в обнимку. Я шепчу Эбби всякие пошлости, пересыпая их комплиментами. Девушка весело смеётся над моими, намерено нел ...
Wakai Kami часть 57
Вдох - выдох. Вдох - выдох... Снова пригодилось.
"Пилка, родная, а ты ничего не напутала?"
"Были бы у меня ноги, я бы тебя пнула за обидные слова", - бурч ...
"Пилка, родная, а ты ничего не напутала?"
"Были бы у меня ноги, я бы тебя пнула за обидные слова", - бурч ...
Какая же ты сволочь, Виталик! (эроповесть) книга 2 Часть 3
Часть 3
Ступинин! Виталий, ты чего здесь? – окликнула Витальку Нина Николаевна Красина в коридоре техникума.
– Здравствуйте, Нина Николаевна, зашёл Вас про ...
Ступинин! Виталий, ты чего здесь? – окликнула Витальку Нина Николаевна Красина в коридоре техникума.
– Здравствуйте, Нина Николаевна, зашёл Вас про ...
Wakai Kami часть 56
— Эбранд, это ты?! - разумеется - он, больше просто некому здесь взяться. Но мозг ещё плавает на волнах эйфории, не желая включаться в работу. - То есть, я рада, что ты см ...
Wakai Kami часть 55
Девушки были категорически против! Никому не хотелось оставаться в этой обители ужаса и тлена в компании безумной и потенциально опасной демонессы.
— Эта гади ...
— Эта гади ...
Wakai Kami часть 54
Пышущий пламенем доисторический монстр, словно локомотив, налетает с раззявленной пастью. Увернутся несложно, но и убежать я не могу. Левая кисть всё так же бездейс ...
Wakai Kami часть 53
Старостой деревни оказался болтливый туцу. Мне даже не приходилось проявлять чудеса изворотливости и выдумки, выпытывая у него информацию - настолько он был охочи ...
Wakai Kami часть 52
Слепящий свет рассеялся туманным маревом. Мы, умершие на краткий миг и снова живые и способные мыслить, с мерзким треском возникаем в этом новом мире.
Хлёсткий ...
Хлёсткий ...
Wakai Kami часть 51
Я решила отложить отбытие ещё на десять дней - дать побольше времени для освоения с новым телом. Для меня - в переносном смысле, для Йора - в буквальном.
Иззи и Джу ...
Иззи и Джу ...
